М.Ю.Лермонтов. Избранные произведения


Издание осуществлено при финансовой поддержке Н. В. Витрука

Тексты на русском языке печатаются по изданию
Лермонтов М.Ю. Cобр. соч. В 4 т. Т. 1, 2.
Изд. 2-е, исправл., дополн. Л.: Наука 1979, 1980



Лермонтов М.Ю.
Избранные произведения: Стихотворения=Быръем произведениос: Кылбуръёс / Предисл Н. В. Витрука – Ижевск: Удмуртия, 2008. - 224 с.: ил. (На рус. и удм. яз.)
В книгу избранных произведений М. Ю. Лермонтова вошли стихотворения, где лирический герой – "гонимый миром странник", изгой и одновременно бунтарь байроновского типа, но "с русскою душой", где неразрывно переплелись чувство одиночества и любовь к Отчизне, любовь к женщине и трепетное отношение к дружбе, ощущение избранности поэта и высокой роли поэзии в обществе…

Переводы произведений на удмуртский язык осуществлены разными поэтами в разное время.

УДК 821.161.1
ББК 84(2Рос=Рус)-5
Л49

© Лермонтов М. Ю., 1979, 1980, 2008
© Витрук Н. В., предисловие, 2008
© Переводы, 1941, 1948, 2008
© Безносов И. А., иллюстрации, 2008
© Издательство «Удмуртия» 2008

Купить книгу


Лирическая поэзия Лермонтова постоянно оказывает влияние на формирование художественного мастерства и мироощущения тех, кто свой талант, свои чувства вкладывает в профессиональную поэзию. Удмуртские поэты и прозаики многих и многих поколений отмечают в ряду своих учителей и вдохновителей и имя М. Ю. Лермонтова. Одним из свидетельств этого являются переводы лермонтовских произведений на удмуртский язык. В новой книге «М. Ю. Лермонтов. Избранные произведения=Быръем произведениос» помещены как ранее переведенные на удмуртский язык стихотворения русского классика, так и новые переводы, осуществленные В. Ившиным, С. Матвеевым, Р. Яшиной.

Н.В.Витрук. Предисловие