М.Ю.Лермонтов. Избранные произведения![]() Издание осуществлено при финансовой поддержке Н. В. Витрука Тексты на русском языке печатаются по изданию Лермонтов М.Ю. Cобр. соч. В 4 т. Т. 1, 2. Изд. 2-е, исправл., дополн. Л.: Наука 1979, 1980 Лермонтов
М.Ю. Избранные произведения: Стихотворения=Быръем произведениос: Кылбуръёс / Предисл Н. В. Витрука – Ижевск: Удмуртия, 2008. - 224 с.: ил. (На рус. и удм. яз.) В книгу избранных произведений М. Ю. Лермонтова вошли стихотворения, где лирический герой – "гонимый миром странник", изгой и одновременно бунтарь байроновского типа, но "с русскою душой", где неразрывно переплелись чувство одиночества и любовь к Отчизне, любовь к женщине и трепетное отношение к дружбе, ощущение избранности поэта и высокой роли поэзии в обществе… Переводы
произведений на удмуртский язык осуществлены разными поэтами в разное время. УДК 821.161.1 ББК 84(2Рос=Рус)-5 Л49 © Лермонтов М. Ю., 1979, 1980, 2008 © Витрук Н. В., предисловие, 2008 © Переводы, 1941, 1948, 2008 © Безносов И. А., иллюстрации, 2008 © Издательство «Удмуртия» 2008 Купить книгу Лирическая поэзия Лермонтова постоянно оказывает влияние на формирование художественного мастерства и мироощущения тех, кто свой талант, свои чувства вкладывает в профессиональную поэзию. Удмуртские поэты и прозаики многих и многих поколений отмечают в ряду своих учителей и вдохновителей и имя М. Ю. Лермонтова. Одним из свидетельств этого являются переводы лермонтовских произведений на удмуртский язык. В новой книге «М. Ю. Лермонтов. Избранные произведения=Быръем произведениос» помещены как ранее переведенные на удмуртский язык стихотворения русского классика, так и новые переводы, осуществленные В. Ившиным, С. Матвеевым, Р. Яшиной. Н.В.Витрук. Предисловие |